Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - French

cắn trộm

Academic
Friendly

The Vietnamese word "cắn trộm" primarily refers to the action of a dog biting without barking, but it can also have a broader meaning related to stealing or taking something quietly or secretly. Let's break it down for a new learner:

Basic Meaning
  • Cắn: Means "to bite."
  • Trộm: Means "to steal" or "secretly."
Usage Instructions
  1. In the context of animals: It is often used to describe a dog that bites someone or something without barking, indicating an unexpected or stealthy action.
  2. In a metaphorical sense: It can also be used to describe someone who speaks badly about someone else behind their back (backbiting) or takes something discreetly.
Examples
  • Literal usage:

    • "Con chó này thường cắn trộm khi không ai nhìn thấy." (This dog often bites secretly when no one is watching.)
  • Metaphorical usage:

    • "Anh ấy cắn trộm về đồng nghiệp của mình sau lưng." (He backbites about his colleague behind their back.)
Advanced Usage

In more advanced contexts, "cắn trộm" can be used in discussions about trust and relationships, especially when talking about betrayal or hidden actions that cause harm.

Word Variants

While "cắn trộm" itself is a specific phrase, you might encounter variations or related terms such as: - Cắn (to bite) - Trộm (to steal)

Different Meanings
  • In a casual context, it can refer simply to being sneaky or deceitful.
  • In a more serious context, it can imply betrayal or dishonesty in relationships.
Synonyms

Some synonyms or related phrases include: - Nói xấu: To speak badly about someone (backbite). - Lén lút: Sneaky or stealthy behavior.

  1. Bite without barking (said of a dog)
  2. Steal a bite, backbite

Comments and discussion on the word "cắn trộm"